Заголовки материалов в прессе инициируют чтение текста. Начатое действие может быть доведено до конца в случае хороших заголовков. Хороший заголовок информирует и побуждает, представляя суть текста либо серьезно, либо в виде шутки или пародии.
Заголовок, если он не вымышленный, будто бы предлагает читателю контракт, подтверждая свое «исполнительное значение обещания информировать» [1]. Однако журналист, как производитель заголовков, может использовать это свое качество / злоупотреблять им не для информирования, а для влияния по собственному желанию (или по желанию начальника) на мнение и действие читателя, полагаясь в этом на используемый язык. Язык же, в свою очередь, может придать заголовку огромный потенциал убеждения.
Заголовок как суть текста содержит ряд операторов, в том числе актантных (центральность персонажа, запрограммированная заголовком), временных, пространственных, событийных, толковательных и т.п. Следует отметить, что в заголовках новостных и информационных материалов толковательные операторы противопоказаны, в отличие от заголовков авторских статей, но решение, в конечном счете, остается за журналистом. Прерогатива читателя заключается в принятии или игнорировании таких заголовков.
Мы проанализируем несколько заголовков новостных и информационных материалов, чтобы определить, в какой степени они могут вызвать наше доверие, исходя из понимания того очевидного факта, что информационная журналистика должна информировать. «Информировать» в узком смысле, поскольку дезинформация или манипуляция, например, также осуществляются посредством информации.
Мы проанализируем заголовки, появившиеся в прессе в течение последних месяцев, когда имели место и всеобщие местные выборы, поскольку молдавские реалии доказывают, что во время предвыборных кампаний существенно ухудшается способность СМИ сопротивляться партийному искушению и подниматься на политические баррикады, что совершенно чуждо журналистике. Данный период также имеет значение с точки зрения важности надлежащего информирования руководимого населения для качества руководителей в последующие четыре года и, косвенно, для качества нашей жизни.
Начнем со сравнения двух заголовков информационных материалов, освещающих одно и то же предвыборное событие, переданных двумя крупными телеканалами:
Tv 7 – «Серафим Урекян: «Мы построим многоуровневые стоянки вместо центрального вокзала»» («Serafim Urechean: ”Vom construi parcări supraetajate în locul gării centrale”») [2].
Prime Tv – «Урекян хочет снести центральный рынок» («Urechean vrea să demoleze piața centrală») [3].
Первый заголовок представляет собой цитату с указанием автора – кандидата на выборах. Из трех функций – информирование, обращение и создание мнения, – данный заголовок в полной мере выполняет только функцию информирования. Таким образом, можно считать, что у автора заголовка не было иной цели, кроме честного информирования телезрителя.
Второй заголовок короче и более захватывающий, представляя собой сочетание всех трех возможных функций. Однако при прочтении текста обнаруживается несоответствие между заголовком и остальным содержимым, поскольку главный персонаж (кандидат на выборах) ставил перед собой задачу перенесения центрального автовокзала и строительство стоянок на его месте. Правда в заголовке полностью не отсутствует, но представляется в искаженном виде, высказанном наполовину. Использованные лексические и смысловые элементы наводят нас на мысль о преднамеренности текста, предполагающей наличие субъекта, имеющего определенные намерения, которые он желает осуществить. В данном случае, автор заголовка, используя определенные лексические средства, демонстрирует коммуникативную цель, заключающуюся в том, чтобы вызвать определенное отношение читателя к тому, кто «хочет снести центральный рынок». Отношение может быть только отрицательным. И только если читатель ознакомится с текстом (что случается не всегда), он может прочувствовать истинное намерение автора, которое заключается далеко не в информировании.
Заголовок часто просто лжет. Например, недавно один из информационных порталов озаглавил новостной материал следующим образом: «НАЦИОНАЛЬНЫЙ опрос: Майя Санду, ПРЕМЬЕР Р. Молдова!» («Sondaj NAȚIONAL: Maia Sandu, PREMIERUL R. Moldova!») [4]. Заголовок и захватывающий, и информативный, если учитывать общий интерес к событию, имеющему важное социальное значение – назначение нового главы правительства. Однако читатель узнает, что на самом деле «НАЦИОНАЛЬНЫЙ опрос» был проведен на сайте публикации, и участвовало в нем … 620 человек, из которых 40% высказались за кандидатуру Майи Санду на пост премьера. В заголовке не использовались слова, которые были бы верными, «Опрос публикации «Ziar Național»»; таким образом, обнаруживается нечестное поведение по отношению к читателю, независимо от намерения: побуждение к чтению или оказание влияния на тех, от кого зависит назначение премьера.
На следующий день после второго тура выборов в муниципии Кишинэу (29 июня), в котором предварительный подсчет голосов указывал на явное преимущество кандидата Д. Киртоакэ на пост генерального мэра против его конкурента, З. Гречаный, тот же портал опубликовал новостной материал под заголовком «Параллельный подсчет Promo-Lex: Гречаный ПОЛУЧИЛА больше голосов» («Numărare paralelă făcută de „Promo-Lex”: Greceanîi ar fi OBȚINUT mai multe voturi») [5]. Сенсационный заголовок, если учитывать потенциал сенсационности кардинальных изменений ситуации на выборах, чрезвычайно привлекательный для читателя. Однако текст данного материала не оправдывает ожидания, «обещанные» заголовком, так как, по данным ассоциации Promo-Lex, З. Гречаный набрала на 24 (!) голоса больше официальной цифры.
На первый взгляд, заголовок и текст находятся в полной гармонии. Однако, что-то все же беспокоит, и это «что-то» можно заметить, если применить принцип контекстуальности. Заголовок не противоречит содержимому, но, если учитывать контекст, он наводит на предположение, что один из кандидатов получил (слово написано заглавными буквами) больше голосов, чем другой. Именно предположение, сделанное на основании контекста, «включает» желание прочесть новость. В итоге, читатель понимает, что зря потратил время. Он бы не стал его тратить, если бы заголовок выглядел примерно так: «Параллельный подсчет ассоциации Promo-Lex подтверждает официальные результаты».
Другой портал опубликовал в июле новость под заголовком «По Молдове перемещаются американские военные тягачи» [6]. Заголовок привлекает внимание и побуждает прочесть текст, тем более что использует в своих интересах два сильных человеческих чувства: любопытство и страх. Чувство страха нагнетается использованием в заголовке слов «По Молдове» (то есть по тому месту, где живет потенциальный читатель) и множественного числа военной техники.
Заголовок – это культурный символ, и как любой символ он вызывает мысленные образы, отсылающие к реальным или вымышленным предметам, имеющим значение для тех, кто их кодирует (журналистов) или декодирует (читателей). Декодируя «культурные символы» из текста новостного материала, можно узнать, что неназванный человек заметил и заснял один-единственный тягач, направлявшийся в сторону пункта пропуска Скулень на молдо-румынской границе. Такой заголовок дает ученым повод провести его развернутый анализ. А народная мудрость высказывается коротко: он делает из мухи слона.
Среди заголовков предвыборных материалов встречаются и такие, которые несут сильную пародийную нагрузку. В них, вопреки профессиональным правилам, журналисты применяют толкование, навязывая, таким образом, собственные мнения. Например, материал о двух кандидатах с идентичными фамилиями и именами, показанный национальным телеканалом, был представлен под следующим заголовком: «Борьба клонов в Яловень» («Bătălia clonelor la Ialoveni») [7]. Слово «клоны», использованное неуместно и в определенно отрицательном значении по отношению к действующим лицам, явно указывает на отношение автора, а не на его желание проинформировать телезрителя. Аналогичная ситуация отмечается и в случае заголовка «От Воронина чтение …» («De la Voronin cetire...») [8]. Перефразирование выдает намерение журналиста спровоцировать определенное отношение к действующему лицу материала.
Отношение журналистов обнаруживается и в таких заголовках, как «Перлы от Воронина» («Perle marca Voronin»), ««Хозяин» в лодке по Быку» «”Gospodarul” cu barca pe Bâc» [9], «Протест среди мусора» («Protest printre gunoaie») [10], «ПКРМ принялась считать деньги социалистов» («PCRM s-a apucat să numere banii socialiștilor») [11], и т.д.
Некоторые журналисты заголовками демонстрируют без колебаний собственное отношение к теме материала. Подобное имело место на одном портале, представившем новостной материал заголовком «Академия Наук Молдовы призывает голосовать за хаос и разруху» [12]. Используя фигуру речи, оксюморон, и объединив, таким образом, несовместимые термины, автор намеревается спровоцировать реакцию читателя на неожиданный характер заголовка. Реакцией должно стать прочтение материала об Академии, призывающей … голосовать за Д. Киртоакэ во втором туре выборов. Журналист искусно навязывает свое мнение о том, что Д. Киртоакэ равен хаосу и разрухе. Данный заголовок содержит и элемент анекдота – неожиданный финал. Это увеличивает вероятность того, что читатель, в поисках анекдотов, по привычке прочтет и этот материал, который, по сути, является предвыборной агитацией против одного из кандидатов. Существуют и заголовки, которые невозможно отнести ни к одной категории. Два примера: «(НЕПОВЕЗЛО) Председательница из Крикова и ее муж задержаны НЦБК после того, как потребовали «откат» на несколько тысяч леев» («(FĂRĂ NOROC) O șefă din Cricova și soțul ei, reținuți de CNA după ce au cerut ”otkat” de mii de lei”»)[13] и «Плахотнюк проиграл, несмотря на организованные беспорядки на выборах» [14]. Эти два заголовка объединяют как минимум две характерные черты: они нелогичны и могут опасным образом повлиять на читателя, поскольку, умышленно или неумышленно, они внушают пагубную мысль о том, что если требовать «откат» может и повезти, и что, провоцируя беспорядки, можно победить на выборах.
Мы проанализировали несколько из множества подобных заголовков, появляющихся в молдавских СМИ. Этот анализ позволяет нам сделать соответствующий вывод: авторы полагаются на стимулирующую функцию заголовков, преследуя, по сути, две цели – прочтение текстов, даже ценой дезинформации, чтобы максимизировать численность аудитории, и создание текстами, даже ценой манипулирования, определенных отношений со стороны читателя, чтобы максимизировать идеологическую эффективность. Следует отметить, что информативная эффективность в выводах не наблюдается. Таким образом, придание значения заголовкам, подобным проанализированным, или их игнорирование остается на усмотрение читателей.
Ион БУНДУКИ,
эксперт в области средств массовой информации
[1] http://www.scritub.com/sociologie/psihologie/comunicare/SEMIOTICA-TITLUL...
[2] Информационный выпуск «Cotidian», 2 июня 2015
[3] Информационный выпуск «Primele știri», 2 июня 2015
[4] http://ziarulnational.md/sondaj-national-maia-sandu-premierul-r-moldova/
[5] http://ziarulnational.md/numarare-paralela-facuta-de-promo-lex-greceanii...
[6] http://omg.md/index.php?newsid=10272
[7] Телеканал Canal 2, информационный выпуск «Reporter», 1 июня 2015
[8] Телеканал Canal 2, информационный выпуск «Reporter», 4 июня 2015
[9] Телеканал Prime, информационный выпуск «Primele știri», 4 июня 2015
[10] Телеканал Prime, информационный выпуск «Primele știri», 5 июня 2015
[11] Телеканал Accent, информационный выпуск «Accentinfo», 3 июня 2015
[12] http://omg.md/index.php?cstart=17&do=lastnews
[14] omg.md/index.php?newsid=10277
Этот материал опубликован в рамках проекта «Свобода выражения и развитие СМИ в Восточной Европе, Юго-Восточной Европе и на Южном Кавказе», внедренного ЦНЖ в период с мая по ноябрь 2015 года при поддержке «Deutsche Welle Akademie» и при финансовой поддержке Федерального министерства экономического сотрудничества и развития Германии. Мнения, высказанные в материале, принадлежат авторам и не отражают в обязательном порядке точку зрения финансирующей стороны.