Eşti aici

În anul 2015, “Ziarul de Gardă” apare și în limba rusă

12 Ianuarie 2015
2532 de afişări
Începând cu 16 ianuarie curent, ZdG va apărea și în limba rusă. Conținutul print al versiunii ruse va fi similar cu cel în limba română, ediția urmând să apară în fiecare zi de vineri, în format alb-negru cu patru pagini color.

Alina Radu, directoarea ZdG, a comunicat pentru Media-azi că necesitatea unei ediţii de limba rusă a devenit mai acută în condiţiile intensificării fenomenului manipulării prin intermediul mass-media.

“Practic, în toți cei zece ani de activitate veneau persoane vorbitoare de limba rusă la redacție, sau ne telefonau, ne scriau scrisori în care solicitau să traducem unele informații, mai ales în perioada în care cetățenii R. Moldova de expresie rusă au început a înțelege problemele corupției, ale drepturilor omului și au avut nevoie de mai multă informație. Niciodată nu știam cum să reacționăm la aceste solicitări, deoarece pe piața mediatică de la noi există mai multe ediții de ziare exclusiv de limbă rusă care informează publicul despre realitățile autohtone și din lumea slavă concomitent”, ne-a spus Alina Radu.

Jurnalista consideră necesară o ediţie ZdG în limba rusă în special după apariţia în spațiul mediatic autohton a mai multor posturi TV rusești și ziare din Federația Rusă care adesea au un mesaj univoc și manipulator. “Rezultatele alegerilor au arătat practic același lucru: vorbitorii de limbă rusă par să fie informați din alte surse decât vorbitorii de limbă română. Ne-am trezit că avem două tipuri de cetățeni: pro-ruși și pro-europeni”.

Ziarul de Gardă în limba rusă vine să diversifice sursele de informare pentru vorbitorii de limbă rusă din R. Moldova, de diferite etnii: ruși, găgăuzi, bulgari, ucraineni, mulţi dintre care nu posedă un grad de cunoaștere confortabilă a limbii române, pentru a citi presa de limba română.

“Nu vrem să anulăm dorința cititorilor de limbă rusă de a cunoaște și a citi în română, dar trebuie să recunoaștem că suntem prea separați, trăind în același stat. Cititorul de limbă rusă nu va primi informații diferite de cele publicate în ziarul de limbă română, vor fi aceleași investigații despre corupție, criminalitate, interese, spălări de bani, drepturile omului”, a menționat Alina Radu.

Pentru început, tirajul ediției de limbă rusă va fi unul modest, dar jurnaliştii de aici contează pe interesul public, al comunităților rusolingve, al organizațiilor de drept, al ONG-urilor, al activiștilor care vor contribui prin informarea beneficiarilor și colegilor săi despre acest ziar.

Potrivit directoarei ZdG, atât ediția de limbă română, cât și cea de limbă rusă pot fi abonate până la data de 20 a fiecărei luni pentru luna următoare, la orice oficiu poștal. Responsabilă de ediția de limbă rusă va fi Olga Bulat, jurnalistă care vine de la Bălți, care cunoaște interesele publicului de expresie rusă.

ZdG a operat anumite modificări și în versiunea sa electronică. Aceasta va avea din luna ianuarie curent un nou concept, o altă structură, care îmbină edițiile web, cele tipărite în română/rusă, precum şi edițiile săptămânale @Reporter de Gardă@ în format TV și Radio. Publicarea ziarului în limba rusă este posibilă datorită sprijinului financiar al Ambasadei SUA în R. Moldova.